[Words]
Dammit くそ!
Elysium エリュシオン、極楽、(この場合)天上世界
Ancient Arm 神器
HQ 指揮官が司令を出す軍事施設
make it うまくいく
be over the worst 峠を越す
up to 〜まで
faith 信頼、確信
hell or high water 非常に不利な状況
croak くたばる(俗語)、しわがれた声を出す
I guess not (否定疑問からなら)そうね、そうではないと思う
suck 吸い込む
mope around ゆっくりまたは漠然と動き回る
extract 抜く、取り出す
have something to look forward to 楽しみに待てる何かがある
Killium キラーズ(この英単語はおそらく造語)
be sure of 確信している
until then そこまでは
suppose 思う、仮定する
I can't complain まあまあだね
[Statements-English]
Tyrfing
Ooh...
Valyn
She's still breathing! We can probably save her if we
get her back to HQ and treat her.
Zero
We're not going to let you die, Tyrfing!
Valyn
Look! Another Ancient Arm is floating up toward
Elysium!
Zero
Dammit.. We don't have time to worry about that
right now. Back to HQ!
Zero
Valyn...you think Tyrfing's gonna make it?
Valyn
The worst is over... It's all up to her now.
Zero
Oh. In that case, she should be fine.
Valyn
That's not like you, having faith in someone else.
Zero
She's made it through all kinds of hell and high
water before. Don't think she'll croak this time.
Valyn
I guess not...
Zero
Look. It sucks that the Ancient Arms are gone, but
we don't have time to mope around.
Valyn
You always have to be the tough guy... I thought l
finally had something to look forward to, with the
Killium I could've extracted from those Ancient
Arms.
Zero
Killer Princesses, hu... Stronger and more stable
than us Killer Princes.
Valyn
We don't have much Killium left..at least not enough
to produce complete Killer units.
Zero
Amane will make it back with the Ancient Arms, I'm
sure of it.
Zero
Until then, we just have to tough it out with the
remaining units we have.
Valyn
You're right. I feel a little better. I suppose I can't
complain fore
Tyrfing
You two... Get away from there!
Valyn
Tyrfing?! You're in no shape to be up right now!
my my... What have we here... Making
Tyrfing
Don't worry about me. Quickly! Please!
Until then, we just have to tough it out with the
remaining units we have.
Valyn
You're right. I feel a little better. I suppose I can't
complain fore-
Tyrfing
You two...Get away from there!
Valyn
Tyrfing?! You're in no shape to be up right now!
Tyrfing
Don't worry about me. Quickly! Please!
Zero
What's wrong?! Hey, the ceiling..
Vel
My my my... What have we here.. Making puppets in
a place like this?
[Statements]
(T)う…
(V)彼女(ティルフィング)はまだ息をしてるわ!!私達がHQに戻って治療してあげれば助かる可能性がある!!
(Z)俺達はお前(ティルフィング)が死ぬのを許さない!!
(V)見て!他の神器が天上へ向かって浮上している!
(Z)くそ!!俺達は今それに心を割く時間はねえ!HQへ戻るぞ!!!
HQに戻る
(Z)ヴァリン、お前はティルフィングが良くなると思うか?
(V)峠を越えたわ… すべては彼女次第ね。
(Z)そうか。そういうことなら彼女は大丈夫だ。
(V)何か確信しているのね、あなたにしては珍しい。
(Z)あいつは多くの不利な状況を乗り越えてきたんだ。くたばるなんて考えられない。
(V)そうね。
(Z)見ろ、神器が吸い込まれていった。だが俺達はゆっくり動いてる時間はねえ。
(V)あなたはいつもタフよね。神器から取り出されたキラーズで希望が持てるはずだったのに…
(Z)キル姫…俺らキラーメイルより強く、安定している。
(V)少なくとも完全なキル姫を作るにはキラーズが不足しているの。
(Z)アマネは必ず神器を持って帰ってくると俺は信じてる。
(Z)それまで残った俺たちで耐えよう。
(V)その通りね。少し気分がよくなったわ。不満を言ってはいけないわよね。
(T)二人とも、ここからはやく去って!!!
(V)ティルフィング?!あなたはその身体で立ち上がれないはずよ!
(T)心配しなくても大丈夫。はやく逃げて!
(Z)なんだ、天井が!
(Ve)あらあらあら、このような場所で人形を作っているのはなんで?
0コメント